miércoles, 20 de abril de 2016

Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~



La historia comienza en el capítulo 1, 'Down the Rabbit-Hole', en julio de 2012. Minakami Yuki vive una vida cotidiana pacífica con Tsukasa y Kagami, sus amigas de la infancia. Luego encuentra a una chica llamada Takashima Zakuro lanzando juguetes de peluche desde una azotea. Zakuro es una misteriosa chica que habla de cosas como el cielo y la aerodinámica, y le pide disculpas a Yuki por arrastrarla a una historia tan trágica.

Los capítulos siguientes presentan la historia desde el punto de vista de otros personajes que participan en el evento. Son seis capítulos que varían en longitud y estructura, pero en su mayor parte abarcan el mes de julio de 2012 desde una serie de diferentes perspectivas.

Imagenes:




Nombre: Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~
Tipo: Eroge+18
Genero: Filosofía, Denpa
Estudio: KeroQ
Subtítulos: Rh1, Rh2
Agradecimientos: 07 Inquisition
Clasificación: +18
Duración: 30-50 horas
Tamaño del Archivo: 3.36Gb

Descarga Mega:
Subarashiki Hibi
contraseña; animegame

Descarga Mediafire:
Subarashiki Hibi
contraseña; animegame


Descarga Torrent:
Subarashiki Hibi
contraseña; animegame

Parche:
Español

Tutorial:

Instrucciones:
1.-Cambiar la conf. unicode a japones para su correcto funcionamiento.
(Panel de control\Reloj, idioma y región\Administrativo - cambiar conf. unicode seleccionas japones e reinicias la pc)
2.-Monta e instala el iso
3.- Ejecuta el parche

4.- Ejecuta "BGI-es.exe"

Nota: El juego solo va traducido Rh1, Rh2, y 3 días de It's My Own Invention, les avisare cuando salgan más parches.

142 comentarios:

  1. esta todo en español o falta traducir al gunas partes

    ResponderEliminar
  2. Subido a Mediafire:
    mediafire.com/?nbsnrp3q541sl

    ResponderEliminar
  3. ayuda no puedo abrir el juego, le doy clic en BGI-es.exe y no pasa nada. que puedo hacer

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tengo el mismo problema, ¿alguna solución?

      Eliminar
    2. Cambia la configuración regional a japonés.

      Eliminar
    3. ejecuta la iso directamente o abre el setup.exe

      Eliminar
  4. Necesitas tener la configuración regional de Idioma para programas no Unicode en Japonés.

    ResponderEliminar
  5. podrian subir One Lover!! ~Miku-Chan No Koibito~

    ResponderEliminar
  6. pues yo quiero [Spindle] Saiin Choukyou ~Mago no Karada wa Minna no Omocha~

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿De verdad existen personas que les gusta ese tipo de basura?
      Con solo ver la portada en vndb me dio un asco tremendo.

      Eliminar
    2. Para que entras entonces payaso

      Eliminar
    3. Para ver el trasfondo y opinar al respecto, subnormal

      Eliminar
    4. :3 Anonimos :3 Putos

      Eliminar
    5. No confundan eh se refiere al juego que menciona, no a este

      Eliminar
    6. wow te gustan ese tipo de juegos yo no voy a criticarte pero con solo ver la portada me dieron ganas de vomitar por que eso es muy raro pero bueno cada uno tiene sus gustos

      Eliminar
  7. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si es tu primera vez descargando algo de esta pagina, y es esto, quizás tengas este problema (Lo digo por experiencia ._.)
      Primero no te precipites, después vas por algo de beber (Café o te) para calmarte, luego gritas No, maldita computadora y después hacer lo siguiente en tu Computadora, Laptop,Dinosaurio, Piedra o lo que uses XD :
      Configuración/Panel de control/Reloj, idioma y región (Especificare Región)/Administrativo - cambiar conf. unicode seleccionas japones e reinicias la pc.

      Eliminar
    2. Me estoy cansando de comentar.
      Pero solo aclarare
      1.-no vi que decía demo.
      2.-La hermana de Kagami, no la hermana de tu personaje por que creo que no tiene, creo.
      3.-Tal vez no la vi, por que tal vez no apareció (Chan, Chan, Chan)
      .

      Eliminar
    3. Ciertamente lo del unicode es un problema muy común para los que recién empiezan

      Eliminar
  8. Esta completo español?

    ResponderEliminar
  9. Saben si alguien tiene intención de traducir la visual novel/eroge Ushinawareta Mirai wo Motomete?¿?¿ Me gustaría jugarla en español.

    ResponderEliminar
  10. El juego está completo o es solo una parte de él? y está completo al español?

    ResponderEliminar
  11. Respuestas
    1. Así dura, aunque es un demo tiene rutas completas

      Eliminar
  12. cual es la contraseña para descomprimirlo T_T

    ResponderEliminar
  13. Disculpen ya esta todo full español? Por lo que lei los comentarios es yuri no hay personaje principal hombre? Agradeceria si me respondieran porfavor gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí hay personaje principal hombre:
      https://vndb.org/v3144/chars

      Eliminar
    2. Solo hay un personaje principal? o son varios personajes en varias perspectivas? agradeceria la respuesta gracias por responder

      Eliminar
    3. Hay múltiples personajes principales, cada quien con su perspectiva.

      Eliminar
  14. Español 3 rutas

    ¿Cuales Son Las 3 Rutas Traducidas?

    Perdón Por La Ignorancia

    ResponderEliminar
  15. No se me ven los tildes.... es un poco molesto, hay solucion? De todas formas muchas gracias por la traduccion!! estaba esperando la traduccion desde mas de un año

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Estás usando BGI-es.exe?

      Eliminar
    2. Si. Tambien probe con applocale pero pasa lo mismo

      Eliminar
    3. ¿Qué versión de Windows tienes? Prueba instalando la fuente manualmente.

      Eliminar
    4. La que viene en el parche.

      Eliminar
  16. El juego esta completamente traducido al español?? O solo algunas rutas? Muy raro porque el juego es muy largo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. tiene la primera historia, son 3 rutas yuri HARD Kagami, Tsukasa y Zakuro,

      Eliminar
  17. Alguien me puede ayudar tengo problemas con varias novela visuales (por suerte con ninguna de la presente pagina) me sale lo siguiente "There will no voice or sound effects because the system does not support ADPCM files. Do you wish
    to continue? ( CODE=0:0 )" SI NO. si le doy si entra pero no se escucha las voces, aunque en la carpeta principal del juego esta el archivo voice.

    ResponderEliminar
  18. Saben cuando sale la traduccion completa?

    ResponderEliminar
  19. aaa tio deberias de poner que el parche cubre solo las 3 rutas yuri me hacen perder tiempo descargando algo que me desagrada

    ResponderEliminar
  20. no se puede descargar el parche ;m;

    ResponderEliminar
  21. No se puede descargar el parche =(
    De todas formas gracias por vuestro trabajo =)

    ResponderEliminar
  22. no saben la rabia que me dio cuando entre a la ruta principal para luego darme cuenta que estaba jugando la intro T.T, puta la wea quede atrapado con la historia.

    ResponderEliminar
  23. Bien C: no se si habre hecho algo mal, pero esto es lo que sucede. En la carpeta que se extrae aparecen archivos MDS y MDF, monto el primero con el daemon tools, intento abrir el setup.exe y nada. Convierto el MDS en ISO, mismo proceso y nada. Tengan en cuenta que uso applocale para abrir el setup.exe y tambien intenté cambiando el idioma regional :c ...cuando uso el solucionador de problemas sale: Aplicación Incompatible. En fin, si un alma caritativa tiene la solución sería de mucho agradecimiento, o tal vez deberia provar otros eroges ? ...Y gracias por subir toda esta variedad, senpai.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tal vez no cambiaste bien la configuración regional. ¿Qué windows tienes?

      Eliminar
    2. 7... y estoy seguro que lo hice bien ;_;

      Eliminar
    3. Hazlo conforme a:
      http://windows.microsoft.com/es-mx/windows/change-system-locale#1TC=windows-7

      Si igual falla, entonces tal vez esté dañada una parte y tengas que descargar de nuevo.

      Eliminar
    4. Es lo más probable, y gracias por responder estimado Anónimo.

      Eliminar
    5. Para una instalación adecuada sigue este tutorial https://www.youtube.com/watch?v=l2jz8Hhbu7A

      Eliminar
  24. Respuestas
    1. https://www.mediafire.com/folder/iv4lq8yyg58nb/Suba

      Eliminar
  25. link del parche esta caído podrías re subirlo grax

    ResponderEliminar
  26. El parche completo salia el 20 de julio? donde lo puedo encontrar?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ese es el parche en ingles

      Progress as of June 20th, 2015
      Translated: 53227/53227 (100%)
      Edited: 52391/53227 (98.4%)

      Eliminar
  27. alguien tiene el link del parche en ingles? :c

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. https://mega.co.nz/#!AV400Zwb!ckuNm4yGlDgiuDg94kA-mPyThw_54OeTBHxTRctLrAU

      Eliminar
  28. una pregunta ya esta toda en español?

    ResponderEliminar
  29. Ya sacaron el parche completo (les recomiendo que actualicen)

    ResponderEliminar
  30. Podrias de favor hacer visibles o actualizar la seccion de android? :(

    ResponderEliminar
  31. tiene la ruta de alguna de las chicas completa?

    ResponderEliminar
  32. Hola primero que nada, gracias por subir los aportes de páginas y grupos de traducción de VN, y pues decirte que la parte 03 en MEGA me tira error porque esta dañado el fichero, si pudieras resubirlo por favor, bueno en todo caso estoy probando la de mediafire, esperando que funcione, te estaré avisando, pero la de Mega si no funcionó, Gracias. = )

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. descarga de nuevo la parte 3 o usa la opción reparar de winrar, puede que sea un problema con el antivirus

      Eliminar
  33. Pregunta... es necesario el daemon tool lite y si si, por que? gracias !!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es necesario, precisamente por que el juego está en iso, puedes ver el tutorial para saber como montar

      Eliminar
  34. Dusculpa esta totalmente traducido en español o faltan algunos capítulos por traducir

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Faltan, tiene 2 capitulos de 6 con 4 rutas

      Eliminar
  35. alguien podria subir el parche en ingles que tiene el 80% traducido?muchas gracias :)

    ResponderEliminar
  36. Hola muchas gracias por el juego.
    Tengo un problema. Empecé ayer con el juego, al principio no se veían bien las tildes, y después de darle muchas vueltas, al fin lo arreglé con el Configurador Regional.
    Pero, tal vez porque el ordenador llevaba demasiado tiempo encendido, se apagó. Hoy, cuando lo he vuelto a encender, las tildes no se pueden ver y aparece el simbolo del yen al final de cada linea.
    Si ayer funcionaba bien, no entiendo lo que ha acabado de pasar.
    En cuanto al fichero, yo tengo el BGI.exe, pero no encuentro el BGI.es.exe.
    Uso Windows Vista, 32 bits

    ResponderEliminar
  37. Hola de nuevo,
    Después de desinstalar el parche y volverlo a instalar, el problema de momento se ha solucionado. Espero por favor que se mantenga así hasta que acabe el juego.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ejecuta el parche, marca la opción "copiar a carpeta" luego abres la carpeta del juego y instalas la fuente .ttf

      Eliminar
    2. Hola Anónimo. Gracias por responder.
      Ya he hecho lo de copiar a carpeta.Pero no entiendo muy bien lo de "Instalar la fuente.ttf".¿Quieres decir pegar el ejecutable del parche en la carpeta donde está archivo BGI.exe?
      No sé que hacer. Así que, por favor, ayudame.
      Gracias de nuevo.

      Eliminar
    3. Click derecho a "SubaHibi07Inq.ttf" y luego click a "Instalar".

      Eliminar
  38. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  39. problema anterior resuelto, ahora ya he instalado todo pero cuando intento abrir el juego, no pasa nada

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Ya tienes la región en Japo y viste el tutorial de instalación?

      Eliminar
    2. Sí, y sí, parece que el problema era cuando se montaba la imagen en daemon, al dar click al icono sale esto: https://gyazo.com/e9c676f62d4136f5099832e6d44e3de1

      Eliminar
    3. Puede que no se haya descargado bien el archivo y esté dañada la imagen. Prueba con los otros enlaces.

      Eliminar
    4. Puede ser por el antivirus

      Eliminar
    5. he vuelto a descargar el juego esta vez por mediafire y pasa lo mismo, el antivirus ya he comprobado que no es.

      Eliminar
    6. no sabes cual es el programa del que habla el aviso de error? talvez sea algo de eso...

      Eliminar
    7. Es tu versión de Daemon Tools.
      En lugar de doble click al disco debes darle click derecho -> abrir
      Luego corres el instalador Setup.exe y sigues como indica el tutorial de video.

      Y si todo falla míralo en youtube :v https://www.youtube.com/watch?v=AXFTiSmUYp0

      Eliminar
    8. ¿ en que idioma esta despues del parche ?

      Eliminar
    9. Español y el resto japonés.

      Eliminar
    10. vale, he descargado otro juego iso y me ha servido perfectamente

      conclusión: los links de mega y mediafire están dañados.

      Gracias por tomarte el tiempo de responderme y disculpa las molestias

      Eliminar
    11. No es que esten dañados, si quieres el iso original descarga de torrent

      Eliminar
  40. Cuando vendría a estar terminado de traducir?

    ResponderEliminar
  41. pregunta...
    disculpen mi ignorancia, es que no he estado al tanto últimamente.
    mi duda es si esta visual novel es el Demo o es la versión completa que esta en proceso de traducción?

    ResponderEliminar
  42. Ya salio la version completa? O si no cuando sale?

    ResponderEliminar
  43. Hola de nuevo.
    Al fin he acabado esta novela visual. Pero al estar en japonés, tengo un gran lío dentro de mi cabeza acerca de la historia, los personajes, etc...
    Un personaje, por ejemplo, con tres nombres diferentes, esta haciendo la misma escena que otro personaje de aspecto, y a veces, hasta de sexo diferente, ya lo había realizado antes.
    Si alguien conoce alguna página que explique bien todo lo que sucede en esta historia y pone su enlace aquí se lo agradecería.
    Esta novela me ha gustado a medias. Los tres primeros capítulos y el prólogo eran muy entretenidos. Mas los tres siguientes han sido un tostonazo y el final me ha decepcionado.
    Las imágenes me han encantado (Las diferentes tonalidades del cielo, los paisajes, etc.)
    A mi me gustaba el personaje de Kagami. Pero en fin, los guionistas me han vuelto a putear.
    De las voces, para mi la mejor es la de Yuki, y por el contrario, la peor es la Ayana (No soporto su voz apagada y lo que tarda en decir una sola frase).
    Los personajes que me han parecido bastante repulsivos, han sido el Takuji y su fulana. Ésta hasta daba miedo de lo retorcida que puede llegar a ser.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Creo que the ha perjudicado leerla en un idioma que no tienes tan dominado. En todo caso, recomiendo leer SubaHibi dos veces para notar todas las cosas que no eran tan evidentes la primera vez. Sirve poder leerlo tomando en cuenta los motivos de los personajes.

      P.D.: Odiar a Takuji y Kimika es blasfemia :V

      Eliminar
    2. Desde la perspectiva de Takuji y Kimika, había más resentimiento hacia Senagawa por ser maestra y negarse a hacer algo por la situación de Zakuro. Hasta les daba la llave, y la primera vez que cayó del techo dio testimonio de que todo solo fue un accidente.
      http://s29.postimg.org/ixa58e52f/kimikaesamor.png
      http://s9.postimg.org/4yib1d3rj/kimikaesamor2.png
      Y por Kagami no hay necesidad de sentir pena o dolor, más que nada se había convertido en un estorbo.
      http://s2.postimg.org/64h1hk4yh/askingforit.png

      Eliminar
  44. Hola de nuevo 07thingquisition.
    Esta es la tercera vez que escribo este mensaje (espero el maldito ordenador no se apague de nuevo).
    Gracias por las traducciones.
    La captura de Kagami me ha dejado desconcertado. ¿Estás dando a entender que Kagami estaba dispuesta a sacrificar a su hermana para salvar su culo? Eso no concuerda para mi con todas las escenas anteriores en las que ha intentado protegerla. Pero aun así, ese momento de debilidad, rodeada de ¿Takuji? y su corte en su guarida, lo puedo comprender y la perdono.
    En cuanto a Kagami "no hay necesidad de sentir pena y dolor" ¿Quién eres tu para decirme por quien y por que debo sentir pena y dolor? Era el único personaje de la serie que me gustaba (y un poquito Yuki también) y le pasa lo que le pasa. ¿Como quieres que me sienta? En la escena colgada del brazo de Yuki cuando rememora su infancia (como la protegía Yuki y como quería ser fuerte para no depender de ella) lloré mucho.
    Me he dado cuenta de que Kagami no es un personaje querido por los aficionados, pero me da absolutamente igual.Estoy acostumbrado a estar solo y me molesta todo lo que ¿Takuji? y la zorra de Kimika Tachibana le han hecho a Kagami.
    Miedo me da cruzarme contigo, que me consideres un estorbo y que me hagas lo que le hicieron a Kagami.
    Una profesora Senagawa aterrorizada y totalmente arrepentida dice que les entregó la llave a Megu y Akasaka para que ellas hicieran bocetos de dibujos. No me parece que en principio tuviera que sospechar nada extraño. No se si en japonés Kimika o Zakuro hablan con ella de su problema,pero no me pareció que ese tema hubiese salido a la luz. Puede ser una mentira, pero ella estaba tan asustada que creía que la autora de los mensajes era Zakuro, No me creo que a estas alturas estuviera contando mentiras.
    En Looking Glass Insects, dentro de la opción A, Zakuro a Kimika varias veces. En la opción B, vemos como Kimika salva su culo y y deja a Zakuro a merced de Megu y Akasaka. ¿Dónde estaban ¿Takuji? y Kimika mientras Zakuro sufría por todo lo que le pasaba?
    Se puede decir que ¿Takuji? estaba atendiendo a Shiroyama y a su banda o en la azotea leyendo a Cyrano de Bergerac. Tan metido dentro de su propio mundo que no se enteraba de lo que ocurría a su alrededor. Además eran de clases diferentes.
    ¿Pero dónde cojones estaba Kimika cuando más la necesitaba?
    Lo voy a decir cuantas veces haga falta. Ni ¿Takuji? y mucho menos una rata como Kimika Tachibana tienen ningún derecho de impartir su justicia particular. Y ya lo Kagami, sea estorbo o no, es lo más tremendo que he visto..
    Si lo que dice Takuji de que "la persona que más culpable se siente por la muerte de Zakuro es Tachibana" es verdad, debería haberse matado ella y dejar a los demás en paz.
    Pido perdón por meter cosas que no tienen que ver con el juego.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. >"La captura de Kagami me ha dejado desconcertado. ¿Estás dando a entender que Kagami estaba dispuesta a sacrificar a su hermana para salvar su culo?"
      Al contrario, Kagami estaba dispuesta a sacrificarse para salvar a Tsukasa.
      http://s29.postimg.org/dihmuk1w7/safe.png
      Y, de hecho, Kagami es un personaje muy querido por los lectores que me he encontrado de la novela en Español.

      >"Me molesta todo lo que ¿Takuji? y la zorra de Kimika Tachibana le han hecho a Kagami."
      Al parecer se te ha pasado cuál es la relación entre Takuji y Kagami. Es un gran spoiler así que sería mejor leerlo por cuenta propia cuando la traducción esté terminada.

      >"No me parece que en principio tuviera que sospechar nada extraño."
      Ella tenía acceso al tablón de mensajes clandestino, hasta fue la referencia de entrada para Kiyokawa.

      >"¿Dónde estaban ¿Takuji? y Kimika mientras Zakuro sufría por todo lo que le pasaba?"
      Como has dicho, en su mundo. Con más miedo por su propia vida que por la ajena.
      http://s24.postimg.org/46yu6gsid/nohaymanera.png

      >"Ni ¿Takuji? y mucho menos una rata como Kimika Tachibana tienen ningún derecho de impartir su justicia particular."
      Así es, los dos piensan en sí mismos como algo repulsivo además. Más que justicia, fue venganza:
      http://s17.postimg.org/fhnoea4an/2_0719_kimi_1.png
      http://s17.postimg.org/70o63czlr/2_0719_kimi_2.png
      http://s17.postimg.org/epl0f303j/2_0719_kimi_3.png
      http://s17.postimg.org/up3nymw5b/2_0719_kimi_4.png
      http://s17.postimg.org/k7i7gmkov/2_0719_kimi_5.png
      http://s17.postimg.org/p4r6nzxa7/2_0719_kimi_6.png

      Eliminar
    2. Hola 07thinquisition. Muchas Gracias por las traducciones.
      Antes que nada te quiero pedir perdón, porque me parece me cegó un poquito el fanatismo en mi anterior mensaje. (Pero ten en cuenta que se me apagó el ordenador 2 veces cuando intentaba escribirlo).
      El 1. punto me alegra, porque lo que dijo Kagami en tu captura me desconcertó muchísimo y ni lo entendí cuando lo leí ayer ni lo entiendo ahora.
      El 2. punto. También me complace de que haya mas personas a las que les guste Kagami.
      En el 3. punto lamento los descalificativos pero era lo que sentía, y quería trasladar mis sentimientos por escrito. Esperaré con muchísimas ganas la traducción completa.
      El punto 4, es verdad, recuerdo que en Down Rabbit Hole II se decía algo como eso. Pero no sé desde cuando tenía acceso la profesora al tablón de anuncios clandestino (si antes del "suceso" [lo llamó así para no spoilear] de Zakuro o después de recibir sus mensajes). Además, no se si se hizo mención alguna en el tablón de anuncios, antes de que ocurriera "el suceso de Zakuro", sobre lo que le hacían Akasaka y Megu.
      Muchas gracias por las capturas. Sobre todo las de Kimika para intentar comprender mejor al personaje. De todo lo que he leído de Kimika, bueno en la primera captura, parece bastante sincera (aunque con Kimika) nunca se sabe), la frase de la 2da. no la entiendo. La 3ra. y la 4ta. hablan de venganza. Y en la 6ta. muy arrepentida no la veo.
      Mira, vengarse de Akasaka y Megu, de Shiroyama y su banda (los que le hacían de todo a ¿Takuji?) y del chico moreno (¿o azul?) lo podría entender y debo reconocer que hasta me alegraría.
      Pero ya lo de la profesora Senagawa me plantea muchas dudas, no lo tengo muy claro, y en caso de duda.. (yo la perdonaría).
      Y lo de Kagami, le hiciera lo que le hiciera a ¿Takuji?, no tiene nombre, es de las cosas más tremendas que he visto.
      Si tan mal se sentía, (en la 6ta captura me da a entender que si no hubiese llegado la fecha final de la profecía ella hubiera seguido como si tal cosa). Además cuando realiza la "decisión" (para no spoilear), yo lo único que veo es a ella feliz junto a ¿Takuji?. Lo único que lamenta es por ¿Takuji?
      Ademas si tan mal se sentía, si tanto asco sentía de ella misma, después de matar a Akasaka y Megu, lo único que tenía que hacer era matarse ella misma.
      Gracias, es un placer discutir contigo.

      Eliminar
    3. >"Antes que nada te quiero pedir perdón, porque me parece me cegó un poquito el fanatismo en mi anterior mensaje."
      Igualmente, no debería esperar que sean tan fanáticos del villano como yo.

      >"Pero no sé desde cuando tenía acceso la profesora al tablón de anuncios clandestino".
      La profesora Senagawa tenía acceso desde 3 meses antes, y el tema de Satoko y Megu en el tablón de mensajes estuvo allí activo por mucho tiempo.
      3 de julio:
      http://s22.postimg.org/4e6fwjwkx/2_0703_1.png
      http://s22.postimg.org/mv0undcj5/2_0703_2.png
      http://s22.postimg.org/wtlt9ulyp/2_0703_3.png

      >"Cuando realiza la "decisión" (para no spoilear), yo lo único que veo es a ella feliz junto a ¿Takuji?. Lo único que lamenta es por ¿Takuji?"
      Así es.
      >"Ademas si tan mal se sentía, si tanto asco sentía de ella misma, después de matar a Akasaka y Megu, lo único que tenía que hacer era matarse ella misma."
      Exactamente eso es lo que hizo, y pasa justo después de esas capturas del mensaje anterior.

      Respecto a lo de Kagami, Kimika no participó en esa escena, solo tuvo sexo con Takuji después de eso: https://youtu.be/LAA6KtGDTLU (Debo darme tiempo a terminarla para probarlo. Cuando esté lista la subo a vimeo, que no creo que dure en youtube.)
      Probablemente no actuó por no considerar adecuado involucrarse, o estar algo desconcertada de que Takuji le hiciera eso a su hermana/prima (media hermana en realidad). Él no le diría el parentesco personalmente, pero conociendo a Kimika fácilmente pudo haberlo deducido.

      Eliminar
  45. Hola o7thinquisition.
    Muchas, muchas, muchísimas gracias por las capturas de las traducciones y el video de Youtube.
    Te pido perdón por no haberte contestado hasta ahora, pero entre constipados y el "bendito" ordenador que me está llevando por la calle de la amargura con sus repentinos apagones (me están entrando ganas de tirarlo por la ventana), no lo he podido hacer antes.

    Según parece por el vídeo ellas habían entrado en la guarida voluntariamente, kagami lo cabreó y luego pasó lo que pasó.
    Lo de la "onda negra" no lo he entendido. Tampoco he entendido porque Kagami lo provoca (aunque el carácter del personaje ya lo conocemos), ya que es demasiado arriesgado hacerlo ante Takuji y su gente. Pero bueno así es la personalidad de Kagami (para lo bueno y para lo malo).
    Puedo entender que en juicio normal la profesora tuviese una pena mayor por su responsabilidad y por permitir que pasaran estas cosas. Pero matarla, en vez de a las verdaderas autoras, ni lo comprendo, ni lo acepto. Además, Takuji y Kimika sabían muy bien por lo que estaba pasando Zakuro y no hicieron nada en su momento.
    Para terminar, lo del último párrafo me ha desconcertado. Yo creía que los únicos parientes de Takuji eran su madre, su hermana Hasaki y otras dos personas que no voy a decir porque solo se revela su parentesco en la última parte del juego. Entonces, se puede decir que todo queda en familia.
    Tengo el juego desinstalado hasta que el ordenador se recupere del todo (si se recupera alguna vez). Cuando eso ocurra lo volveré a jugar con toda la información que me has proporcionado.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Antes que nada, feliz navidad, y espero que tu PC no haya muerto.
      Parece que no había puesto esto como respuesta directa al comentario de arriba así que ahora lo publico con img y video.

      >"Pero matarla, en vez de a las verdaderas autoras", ni lo comprendo, ni lo acepto. Además, Takuji y Kimika sabían muy bien por lo que estaba pasando Zakuro y no hicieron nada en su momento.
      No fue "en vez de". El primero en morir fue Shiroyama tras el "accidente" en el techo, luego siguieron Senagawa, Nishimura, y finalmente los demás en el día final incluyendo Satoko y Megu.

      >"Yo creía que los únicos parientes de Takuji eran su madre, su hermana Hasaki y ..."
      Para que se entienda mejor, aquí pongo las partes más importantes de las escenas de Kagami tras el video anterior (+18):
      http://s14.postimg.org/44d4kd7q9/importante.png
      http://s16.postimg.org/okn9n4h4l/siscon.png
      http://youtu.be/lB1qlssUQog

      Eliminar
  46. Necesito ayuda :C
    Seguí el tutorial a la perfección pero a la hora que ejecuto el SETUP no se abre ni se inicia, como si no le hubiera dado click.
    Ya cambie el Unicode a Japones o eso creo... porque tengo windows 8.1 y fui a "Configuracion de región e idioma" y puse idioma japones y de región a Japón. Ya reinicie mi computadora despues de hacer eso. Pero de nuevo monto "SuBaHiBi.mdf" en el Daemon Tools y ejecuto el SETUP pero continua sin abrir.
    ¿Alguien sabe que hacer para que funcione?
    :(
    Muchas Gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tal vez ha hayas cambiado mal. Es:
      Panel de control\Reloj, idioma y región -> Región -> Administrativo (pestaña)-> Idioma actual para programas no Unicode.

      Eliminar
  47. Alguna ayuda? el parche al español le doy click y solo carga no hace mas nada :s no sirve como administrador tampoco alguna solución?

    ResponderEliminar
  48. disculpen alguien tendra al menos el link del parche en ingles? ya acabe down the rabbit hole y no puedo continuar Dx

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya acabaste Down the Rabbit Hole II?

      Eliminar
  49. esta completamente en español o hay parte en ingles/japones?

    ResponderEliminar
  50. no se de donde aparece el juego en winrar en japones y las cosas amrilas debajo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya viste el tutorial?

      Eliminar
    2. Tienes que extraer, ejecuta la parte 1 o clic derecho en la parte 1 /extraer

      Eliminar
  51. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  52. Alguien me puede decir porque no sale la opcion de ejecutar cuando quiero montar la imagen? es urgente que porfavor respondan

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No te deja seleccionar? En ese caso recomiendo daemon tools ultra, si te refieres a que no da el autorun, puedes buscar en MiPc el disco

      Eliminar
    2. oye ya pude solucionarlo con lo que me dijiste y muchas gracias por tomarte la molestia de responder

      Eliminar
  53. me pregunto... valdrá la pena, sera del genero drama ?-?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Despues de Steins Gate y Planetarian es la mejor VN que he jugado, creeme, vale la pena jugarlo.

      PD: Elige la ruta de Zakuro.

      Eliminar
  54. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  55. esto es Yuri? porque este juego aparece en juegos yuri que yo sepa

    ResponderEliminar
  56. esta ya traducido completamente?

    ResponderEliminar