viernes, 29 de agosto de 2014

Air - Standard Edition



“Kunisaki Yukito tiene un muñeco, recuerdo de su difunta madre la cual contiene su último deseo; buscar y salvar a la “chica del cielo” el cual es su destino. Sin entender por completo ese último deseo, decide emprender un viaje por todo Japón en busca de la mítica “chica del cielo”.

Luego de vagar en su búsqueda finalmente llega a su último destino, un pequeño pueblo costero en donde conocerá a Misuzu y el destino comenzará a hacerse realidad.”

Imagenes:




Nombre: Air
Tipo: Eroge +18
Estudio: Key
 Genero: Romance, Drama
Subtitulos: Español (3 dias)
Agradecimientos: Key Spanish
Clasificacion: +18
Duración: 10 - 30 horas
Tamaño del archivo: 1.2 Gb

Descarga Mega:
contraseña: animegame

Descarga Torrent(Reparado):

Parche:
Español

Opening:

1.- Ejecuten Setup.exe.
2.- Clic en Instalar (opción de la Izquierda).
3.- Elijan el directorio, lo demás lo dejan como está y eligen la opción de abajo a la izquierda.
4.- Una vez terminada la instalación, les preguntará si quieren instalar DirectX que ya tienen, 
así que pongan Cancelar. Sale otro cartel, acepten.
En el instalador elijan la última opción para cerrarlo. No ejecuten el juego.
5.- Descompriman "AIR_(fix)"(AIR_beta_patch2) en la carpeta donde se instaló el juego (por defecto C:\KEY\AIR_SE).
6.- Descompriman el parche de trad. español("AIR" reemplazan) en la carpeta donde se instalo
(el parche lo descargan del post).

Nota: El juego solo va traducido 3 días de la ruta comúnles avisare cuando salgan más parches.

36 comentarios:

  1. Primer comentario, Hola Mama :V, Gracias

    ResponderEliminar
  2. 3 dias despues de eso todo ingles No pasa nada Pero megustaria Que sea full de entrada el parche

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. lol traduce tu ps ¬¬

      Eliminar
    2. KeySF dijo que esta trabajando para terminar el parche completo de AIR (fin de año) y Little Busters! la traducción esta completa solo hay que hacer el parche

      Eliminar
    3. ya estan tardando en hacerla...no me creo que traducir del ingles al español tarden tanto si ni siquiera los creadores tardaron tanto en hacerla

      Eliminar
  3. ayuda no puedo descargar la parte 4, ya limpie el historial, cache y nada por fa subelo a otro servidor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. perdon me equivoque es la parte 5 la ultima, no carga en mega, no tuve problemas con las otras partes, no se por que sera.

      Eliminar
    2. acabo de probar con el megadownloader y la parte 5 me sale error

      Eliminar
    3. recomiendo descargar directamente de la pagina con la extensión de mega la parte 5 ->
      https://mega.co.nz/#!2s4kiIYQ!KCioXqeSWXPBojwZ_E5FjQ2hIuxSS8juJVGcwEJLDI0

      Eliminar
  4. Hermoso, en cuanto pueda lo descargo

    ResponderEliminar
  5. siempre e querido tener esta novela visual en mis manos ya que me vi el anime y estuvo genial, así que me lo descargo inmediato

    ResponderEliminar
  6. se ve interesante... gracias como siempre

    ResponderEliminar
  7. el anime me aburrio solo el capitulo final note intensidad, asi es el video juego?

    ResponderEliminar
  8. donde consigo las rutas, lo jugue varias veces y siempre llego al mismo final.
    ademas como hago para ver las cgs.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/2383-air/ las puedes ver dándole clic derecho al juego

      Eliminar
  9. Me gustaria que me respondieran al tanto que van completando los parches en español de esta novela y Little Busters: Perfec Union plis... se los agradeceria mucho, ya que soy un gran amante de la compania Key...

    ResponderEliminar
  10. Hola disculpen un pregunta desde cuando se ponen los dialogos en español por que a mi desde que inicie el juego esta en ingles aun no me encuentro con mizusu tengo que esperar que ella aparezca para que se ponga en español?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Descarga el parche al español, y reemplazas por los archivos originales

      Eliminar
    2. Hola... despues de unos dialogos el juego se pone en español, pero solo llega hasta el tercer dia porque despues aparecen unos símbolos todos raros... tienes que estar pendiente de cuando suben un nuevo parche desde esta pagina http://blog.keysf.com/

      Eliminar
  11. Disculpa,abro el juego y me sale en japonés, ¿como hago qué salga en español? ¿Me podríais dar una explicación un poco más detallada? Es la primera vez que instalo una novela visual.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pegas el parche en donde se instalo el juego, extraes y reemplazas

      Eliminar
  12. es para mayores de 18,!!! , pero su anime fue inocente, que onda???

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Se le puede hacer cositas ricas a Misuzu-chin creo que por eso sera +18 :p

      Eliminar
  13. Espero que sean largo esos 3 días traducido porque lo estoy descargando.

    ResponderEliminar
  14. Ni se hubiesen molestado en sacar el proyecto de traducción para solo traducir 3 días. porque parece que no avanzo mas, y yo que tenia esperanzas de al menos llegaba hasta poder ver a Kano y poteto.

    ResponderEliminar
  15. ayuda a lo que abro el juego me aparece una pantalla negra y no sale nada que hago

    ResponderEliminar
  16. Espero este pronto la traduccion full... aun estan trabajando en eso?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Betoasaber...

      yo mejor no lo bajo...no kiere k dejen picado por varios años como yosuga no sora o los 3 años k me chute pa ver Esteins Gate a español full

      Eliminar
  17. es este la edición original con contenido erótico que salió en el 2000?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. no estoy seguro puede ser la del 2005 aunque en la portada dice 2000, si tiene el contenido erotico por ser la standard edition https://vndb.org/v36

      Eliminar
  18. Me gustaria saber si ya esta completo el parche

    ResponderEliminar
  19. holla ja teines informacion a cerca de la traducion?

    ResponderEliminar
  20. alguien sabe si ha sido traducido completamente, y si es asi me podrian pasar el link del parche?, por favor.

    ResponderEliminar
  21. Esperando a que salga la traducción completa.

    ResponderEliminar